Aufgaben
- Übersetzung von Produkttexten in das Niederländische (Produktbeschreibungen, Anleitungen, Stammdaten, Glossar)
- Anpassung von Website-Inhalten in das Niederländische (Startseite, Kategorien, FAQs, Hilfsteste)
- Lektorat und Qualitätssicherung von bereits übersetzten Inhalten
- Sicherstellung einer konsistenten Tonalität im Einklang mit unserer Markenidentität
- Lokalisierung von Marketing- und Kampagnentesten Für die Niederlande (Newsletter, Anzeigen)
- Optional: Betreuung von Übersetzungsprojekten im Translation Management System TRADOS Studio, Verwaltung der zugehörigen Translation-Memory-Datenbanken und fachgebietsspezifischen Terminologie-Datenbanken
Profil
- Exzellente Kenntnisse der niederländischen Sprache auf C2-Niveau oder vergleichbare Sprachbeherrschung.
- Deutschkenntnisse mindestens C1
- Optional Erfahrung in Übersetzung/Lokalisierung, idealerweise im Bereich E-Commerce, Marketing oder Retail
- Gespräch für zielgruppengerechte Ansprache und kulturelle Feinheiten
- Optional Erfahrung mit softwaregestützten Übersetzungs- und Qualitätssicherungsprozessen
- Verlässliche, sorgfältige und selbstständige Arbeitsweise mit Eigeninitiative
- Optional Erfahrung mit SEO-optimierten Texten
Benefits
- Projektstart: asap
- Bei guter Zusammenarbeit langfristiger Projekteinsatz möglich
- Remote-Möglichkeit